The dragon's lair

A personal collection of verse

On Ouyang Xiu

Chen Hwa


In dealing with others, practice faith,
In answering heaven, practice sincerity.
When doing good, we fear others will know—
Hidden virtue is like the ringing of ears,
Heard by oneself alone.

In ordinary times we seem foolish and crude,
But when action calls, true nature reveals.
Thus the superior man guards his station,
Shamed by a name that exceeds his deeds.

Alas, my understanding of the Way runs shallow,
And I squander this life in dejection.
As autumn comes, I harvest nothing—
Like a farmer who never tilled his spring fields.

My path diverges from the world's favor,
My crooked will draws constant blame.
Clearly I sink in obscurity—
What storm or wave could be worse?

A tender shoot overshadows mighty timber,
All colors envy the pure white.
Why mimic leather's softness
When stone's hardness makes us laugh?

Better to lose without fault
Than to gain what justice forbids.
This sorrow I dare not speak aloud—
Let my poem speak the voiceless bird's heart.

In youth I coveted fame and honor,
Pursuing goodness, forgetting dawn and dusk.
My lofty aims were the moon in heaven,
My swift spirit a steed racing the slopes.
Within my breast I kept remonstrances,
Each one worthy of recording.

But who could foresee the ant's missing tooth
Would chip the Sacred Sword?
A rainbow spanning ten thousand lengths
Shriveled to one mere inch.

Now I know the scholar's cap misled me—
Can I escape this mournful sigh?
Yet all rests in Heaven's balance;
The Celestial Ear is never far.

The past cannot be reclaimed,
Nor can I force fortune's return.
My humble alley knows little dryness,
Battered by the monsoon's deluge.
My saddle gathers dust from disuse,
Only spiders weave their threads before my door.

Once I heard the recluse say:
“Follow the Way, and spirits bring no harm.”
I asked him then: “In a hundred idle years,
How does anxiety gain no foothold?”

So I take my simple amaranth gruel,
With no longing for the flesh of beasts.

歐陽脩

陳澕


待物當以信。應天當以誠。爲善畏人知。陰德猶耳鳴。平時等愚陋。臨事見眞情。君子故守分。恥有過實名。嗟予聞道淺。憫憫空此生。歲晚無所獲。如農初不耕。道左賈時憎。志迂遭物責。居然見陸沉。有甚風波激。寸苗庇長材。衆彩猜太白。爭將脆似韋。却笑介如石。寧甘無辜失。可忍非義得。憂來不敢說。詩以代鵩臆。少年慕功名。爲善忘早晚。高懷月在天。逸氣驥走坂。胷中貯諫書。一一堪綴纂。安知蟻鼻缺。坐使純鉤損。遂令萬丈虹。縮作一寸短。心知儒冠誤。感歎時豈免。然當在大鈞。天聽終不遠。時去不可追。泰來非我勉。陋巷少閑燥。迺爲淫潦迫。游鞍稀拂拭。但見蛛絲織。甞聞傲吏語。學道無鬼責。問渠百年閒。憂患那得力。吾故把藜羹。無心慕肉食。