The dragon's lair

A personal collection of verse

感興

卞季良


春蠶復秋蛾。歲月無停期。人生非金石。少年能幾時。馳名日拘束。靜言心傷悲。旣壯不努力。白首而無知。思之一長嘆。庶幾來可追。嶙峋有古栢。托根深山中。霜露日夜催。卧壑如蟄龍。豈是梁棟材。所嗟無良工。我來久吁怪。柯葉嘶悲風。棄捐勿復道。此恨今昔同。

감흥

변계량


봄 누에 다시 가을 나비
세월이 멈출 기약 없도다
인생이 금석이 아니어든
소년 시절이 몇 때나 될까
이름을 달리는 것이 스스로 구속일 뿐
가만히 생각하니 마음 슬프고 상한다
젊어서 노력하지 않았더니
늙어서는 아는 것이 없도다
생각하면 한 번 탄식할 일
오늘 앞 일이나 잘 해보리라
울묵줄묵한 늙은 잣나무가
뿌리를 깊은 산중에 박았다
서리 이슬이 밤낮으로 재촉하는데
엎드린 용과 같이 구렁에 누워 있다
어찌 동량재가 아니랴마는
슬프게도 훌륭한 대목이 없구나
내가 와서 오래 탄식하고 괴이히 여기니
가지와 잎이 슬픈 바람에 운다
버려두고 다시 말하지 말라
이 한은 고금이 같으니